LennaVN
Lizakowa załoga
Dołączył: 08 Sty 2012
Posty: 669
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków
|
Wysłany: Wto 19:22, 17 Sty 2012 Temat postu: ...with Vampire [PL] |
|
|
Romaji
...WITH VAMPIRE
Ninki no nai rojiura wo yukkuri to aruiteru
Nijuugoji wo mawareba machi wa fukai nemuri no naka ni
Haigo kara shinobi yoru ashioto ni tachidomari furikaeru
Dakedo soko ni wa dare mo inai
Tabane ageta kuroi kami wa OK SAIN
Nijuunanaji wo sugitemo MANTO no kage wa arawarenai
Mune ni saita aoi bara no TOGE wo kazoete mitemo
Fukanou wo koeta kami no shukufuku nante yumemonogatari
[Nazokake bakari ja aisou mo tsukite shimau no yo]
Hayaku mitsukedashite yo tsumi demo wana demo nandemo ii kara
Kyou koso sono KIBA wo misete yo
GIRAGIRA kono manazashi ga taiyou nara YURAYURA anata wa maru de mikazuki
Doredake nemurenu yoru wo kasanetemo futari ga majiwaru hi wa konai
Ikiji no nai anata no kuchiguse wa [gomen, boku ni wa dekinai]
Totteoki no koroshi monku mo kande shimaeba dainashi da wa
Hayaku kidzuite hoshii no yo kaoiro no warui yowaki na KOUMORI
Makka ni kono bara wo somete yo
GIRAGIRA sono honshou ga taiyou nara YURAYURA yureru kokoro wa mikazuki
Doredake owaranu yoru mo negatte mo futari ni yoake wa otozureru
Kotaete... doushite watashi ja DAME nano? Ima sugu kotaete yo nee!?
GIRAGIRA kono manazashi ga taiyou nara YURAYURA anata wa maru de mikazuki
Doredake nemurenu yoru mo kasanetemo doredake owaranu yoru wo negatte mo
KIRAKIRA DAIYA no RINGU nante iranai kono mama mou sukoshi yoru wo tsudzukete
Koredake omotte mo kotaetekurenai no nara anata wa kono manazashi de hai ni nareba ii
... moon goes down
Tłumaczenie
...Z WAMPIREM
Spacerując powoli opuszczoną aleją
Kiedy zegar wybija godzinę 25-tą*, a miasto pogrążone jest w głębokim śnie
Słysząc za sobą zbliżające się kroki, przystaję i spoglądam za siebie
Ale nikogo tam nie ma
Czarne włosy upięte na górze dają sygnał, że jest ok
Nawet po 27-ej* żaden cień okryty płaszczem się nie pojawia
Nawet jeśli spróbuję policzyć kolce błękitnej róży, która rozkwita w moim sercu
Błogosławieństwo niebios, przezwyciężające to co niemożliwe, jest tylko pustym marzeniem
„Jeśli będziesz mówić tylko zagadki, stracę do ciebie cierpliwość”
Pośpiesz się i znajdź mnie – nawet jeśli to grzech, nawet jeśli to pułapka, to nie ważne
Spraw niech ten dzień będzie tym, w którym pokażesz mi swoje kły
Jeśli moje płomienne spojrzenie jest słońcem, twoje wahanie jest jak sierp księżyca
Nieważne jak wiele bezsennych nocy przeminie, dzień, w którym będziemy razem nigdy nie nadejdzie
Twoje tchórzliwe słowa kierowane do mnie zawsze brzmią „[przepraszam, nie mogę tego zrobić]”**
Jeśli zachwiejesz się przy swojej ulubione frazie, zniszczysz ją
Chcę żebyś szybciej zauważyła słabego, małego nietoperza o chorowitej twarzy
Pomaluj tą różę na czerwono
Jeśli twoja prawdziwa błyszcząca natura jest słońcem, moje wahanie jest jak sierp księżyca
Nieważne jak bardzo pragnę niekończącej się nocy, świt zawsze nas dosięgnie
Odpowiedz mi proszę… dlaczego to nie mogę być ja? Odpowiedz mi teraz! Proszę?!
Jeśli moje płomienne spojrzenie jest słońcem, twoje wahanie jest jak sierp księżyca
Nieważne jak wiele bezsennych nocy przeminie, nieważne jak bardzo pragnę niekończącej się nocy…
Nie potrzebuję błyszczącego pierścionka z brylantem, niech tylko ta noc potrwa trochę dłużej
Jeśli będę cię tak bardzo kochać, a ty wciąż nie odpowiesz, niech mój wzrok obróci się w popiół
…księżyc zachodzi.
--------
* przetłumaczone dosłownie, ale raczej chodzi o 1-szą i 3-cią rano
** tego […] nie ma w tekście, ale jest w piosence
credit: [link widoczny dla zalogowanych]
Ostatnio zmieniony przez LennaVN dnia Wto 20:58, 17 Sty 2012, w całości zmieniany 3 razy
|
|