messlady
Dołączył: 25 Sty 2012
Posty: 77
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: inąd :)
|
Wysłany: Pią 0:35, 09 Mar 2012 Temat postu: Tiny Circus [PL] |
|
|
Romaji
Kanojo wa irojiro na taigaa mure ni tokete yukeba nakama hazure
Dakedo koko ja onshitsu de sodaterareteru oshama na purinsesu
Gamushara ni kare wa tamanori "chi ni ashi tsuiteinai" to hoshi hitotsu*
Yoku mite mi na yo sou yuu anta mo boku mo do-dekai tama no ue sa
Dare ni datte otozureru nagai yoru hon no chotto yuuki o dashite asobi ni oide yo
Hito mishiri suru pantomaimu ari mo shinai kabe to tatakatteru
Sore wa kitto kesshite tanin ni wa mienai hatenaki sabaibaru
Riaru mo yume mo tsunawatari kushami de yorokerya geemu oobaa
Demo imeiji wa hosou sareta meiro yokome ni saitan de zenkuri da
Doko ni itatte fukiareru mukai kaze dakara motto yuuki o dashite issho ni utaou
"Sayonara" nante iwanaide yo mou sukoshi soba ni ite hoshii
Ashita mo mata koko de aou asatte sono saki mo zutto
Kokoro orete shimau mae ni jibun o semete shimau mae ni
Hon no sukoshi sukoshi de ii kimi no hanashi o kikasete yo
Dare ni datte otozureru nagai yoru hon no chotto yuuki o dashite asobi ni oide yo
"Eien" nante iranai kara mou sukoshi soba ni ite hoshii
Yoru o koete asa ni natte yagate bokura tsugi no machi e
"Ari no mama ni" "jibun rashiku" sonna koto wa mata kondo de ii
Hon no sukoshi sukoshi de ii kimi no hanashi o kikasete yo
"Sayonara" nante iwanai kara itsu made mo soba ni ite hoshii
Ashita mo mata koko de aou asatte sono saki mo zutto
Itsu made mo soba ni ite hoshii asatte sono saki mo zutto
Tłumaczenie
Ona jest tygrysem o bladej skórze, pozostawiona samej sobie wtapia się w tłum,
Ale tutaj jest księżniczką, wychowaną w cieplarnianych warunkach
On lekkomyślnie kołysze się na piłce, "Twoje stopy nie dotykają ziemi", więc jedna gwiazdka*
Nie przyglądaj się zbyt dokładnie, ty i ja też stoimy na wielkiej kuli zwanej Ziemią
Zapowiada się długa noc dla wszystkich, więc zdobądź się na trochę odwagi i chodź się bawić
Nieśmiała pantomima walczy z nieistniejącymi ścianami
To z pewnością jest niekończąca się walka o przetwanie, niewidoczna dla nikogo innego
Balansujemy na linie w rzeczywistości i w marzeniach, wystarczy kichnięcie i gra skończona,
Ale ten obraz, na pierwszy rzuto oka, jest brukowanym labiryntem, i jak najszybciej utoruję tu przejście
Szalejący wiatr dosięgnie cię gdziekolwiek będziesz, więc zdobądź się na trochę odwagi i zaśpiewajmy razem
Nie powiem "do widzenia", chcę zostać przy tobie jeszcze trochę
Spotkajmy się tu znów jutro, i pojutrze, i w kolejne dni, zawsze
Zanim skończę ze złamanym sercem, zanim zacznę się obwiniać
Mów do mnie jeszcze trochę, tylko trochę wystarczy
Zapowiada się długa noc dla wszystkich, więc zdobądź się na trochę odwagi i chodź się bawić
Nie chcę "wieczności", chcę tylko zostać przy tobie jeszcze trochę
Zanim nadejdzie poranek i ruszymy do następnego miasta
"Naturalnie", "Bądź sobą" - możemy to zachować na później
Mów do mnie jeszcze trochę, tylko trochę wystarczy
Nie mów "do widzenia", chcę zostać przy tobie na zawsze
Spotkajmy się tu znów jutro, i pojutrze, i w kolejne dni, zawsze
Chcę zostać przy tobie na zawsze, pojutrze i w kolejne dni, zawsze
-----------------
*tu w tekście jest: ★☆☆☆☆
tłumaczenie moje
|
|