|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
LennaVN
Lizakowa załoga
Dołączył: 08 Sty 2012
Posty: 669
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków
|
Wysłany: Wto 20:00, 17 Sty 2012 Temat postu: Bell the CAT [PL] |
|
|
Romaji:
BELL THE CAT
Kanji kara me no genshou
itsumo madobe de shuujitsu mousou
Tsumaru koto nai nichijyou
wari ni awanu esa bakari
Zayuu no mei wa “tekitou.”
maji ni naru no wa ichinen ni shi, gokai
Umare dzuki no buaisou
tsume wo toi de bushi tsubushi
Hateru koto nai shoudou
kyou mo madobe de shuujitsu mousou
Tori ni naretara uta ou
sora wo oyogu kumo ni naru
Hone wo kuwaete hashiri mawaru aitsu nado no you ni
Hanashi no wakaranu otsumu no yawari
anata nado nya shippo wo furu ki wa nai yo
Garakuta nanka nya kyou kura wa nai saa doa wo aketekure
Mugen ni hirogaru sekai wo kono me de mitai no sa
Oazuke nante naracchai nai imasugu ikasetekure
Kanarazu hoshii mono nara zenbu kono te detsukamu –bell the cat.
Yume ni made mita genshou
kuchibuefui te tsugi wa doko ikou
Fureru mono minna, genshoku
iki kau hitobito no nami
Zayuu no mei wa “tekitou.”
maji ni naru no wa ichinen ni shi, gokai
Umare dzuki no buaisou
hara peko demo go kigen sa
Koe wo karashite hoeru dake no aitsu nado no you ni
Kao mo namae mo shiranai you na a
nata nado nya tsume wo tateru ki wa nai yo
Aisou warui no wa umaretsukisa sono te wo hanashitekure
Mugen ni hirokaru sekai wo kono me de mitai dake
Osuwari nante shiteru hima nai sugusoko wo doite kure
kanarazu hoshii mono nara zenbu imasugu ni
Garakuta nanka nya kyoumi wa nai iza ware ga michi wo susume
Mugen ni hirogaru sekai wo kono me de mitai kara
Kaeru tsumori nado sarasara nai demo hi ga shizumu koro ni
O uchi no danro koishiku nacchau
Shosen atai wa “bell the cat” sou kai neko sa
Tłumaczenie
PODJĄĆ RYZYKO
Zawsze czułem w ten sposób
Zawsze spędzając całe dnie śniąc o tym, co jest za oknem
Dni wydają się takie beztroskie
Dla porównania, moja przynęta jest tylko niesmaczna
Moje motto brzmi „cokolwiek, co przynosi efekty”
Używam go cztery czy pięć razy do roku
Z natury jestem aspołeczny
Ostrzę pazury i niszczę ścieżki pomiędzy polami ryżowymi
Moje impulsy wciąż istnieją
Dziś znów śnię przy oknie
Przypuśćmy, że zamieniłbym się w ptaka i śpiewał
Szybując po niebie i zlewając się z chmurami
Chciałbyś żebym biegał w kółko z kością w zębach
Historia niezrozumienia
Byłbym głupi merdając przed tobą ogonem, więc nie robię tego
Nie jestem głupi, takie śmieci mnie nie bawią
Otwórz drzwi
Chciałbym na własne oczy zobaczyć nieskończony, wielki świat
Jeszcze nie nauczyłem się tego, co ty wiesz
Pozwól mi iść natychmiast
Zawsze o tym marzyłem
Masz wszystko w garści - zaryzykuję
Widzisz moje sny
Donoszą na mnie, gdzie by tu teraz pójść?
Dotykając rzeczy
Rzeczy we wszystkich kolorach
Wszyscy do siebie wzajemnie machają
Moje motto brzmi „cokolwiek, co przynosi efekty”
Używam go cztery czy pięć razy do roku
Z natury jestem aspołeczny
Umieram z głodu, ale wciąż mam dobry humor
Mój głos wysycha i mogę tylko szczekać, tak jak to robią ludzie
Nie pamiętam twojego imienia ani twarzy, nie wystawiam dla ciebie pazurów
Społeczeństwo jest z natury złe
Twoje ręce mnie uwalniają
Chciałbym na własne oczy zobaczyć nieskończony, wielki świat
Nie mam czasu siedzieć, kiedy mnie o to prosisz
Wkrótce pójdę gdzieś indziej
Zawsze o tym marzyłem
Teraz mam to wszystko
Nie interesują mnie odpadki
Teraz sam idę tą drogą
Bo chciałbym na własne oczy zobaczyć nieskończony, wielki świat
Wcale nie zamierzam wracać
Ale słońce topi się w niebie
Tęsknię za domowym ciepłem
W końcu jestem „ryzykantem”, kotem domowym
credit: [link widoczny dla zalogowanych]
Ostatnio zmieniony przez LennaVN dnia Wto 20:58, 17 Sty 2012, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/xandblue/images/spacer.gif) |
|
![](http://picsrv.fora.pl/subSilver/images/spacer.gif) |
Nori
Dołączył: 13 Lut 2012
Posty: 12
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków
|
Wysłany: Pon 22:05, 13 Lut 2012 Temat postu: |
|
|
Łooo *.* wspaniałe tłumaczenie...mam pytanko...z jakiego języka tłumaczyłaś? Japońskiego, angielskiego, czy może jakiegoś innego?
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/xandblue/images/spacer.gif) |
messlady
Dołączył: 25 Sty 2012
Posty: 77
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: inąd :)
|
Wysłany: Śro 14:30, 15 Lut 2012 Temat postu: |
|
|
Nori, dzięki tłumaczę głównie z angielskiego (mój japoński niestety nie jest jeszcze aż tak zaawansowany ), ale zawsze porównuję z japońskim (zwłaszcza jeśli chodzi o zaimki, które w angielskim się gubią) i staram się znaleźć jak najlepszą angielską wersję jaka jest
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/xandblue/images/spacer.gif) |
Reiciak
Dołączył: 13 Lut 2012
Posty: 102
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Poznań
|
Wysłany: Śro 15:19, 15 Lut 2012 Temat postu: |
|
|
o.o
a ja ostatnio poszukiwałam tłumaczenia tej piosenki. Dzięki ;*
Już wiem czmu tak lubie tę piosenke ^^
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/xandblue/images/spacer.gif) |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|